Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Pneumonia was the most common COD among the infants while malaria and HIV were the commonest CODs among children 1 4 years and adults aged 15 49 years, respectively.
Further, non-communicable diseases were the most common COD in this population.
Most common COD among children, adults, and the elderly were communicable diseases, trauma, and non-communicable diseases.
Trauma (37.3%) was the most common COD observed in the adult population followed by infectious diseases (18.9%) and non-communicable diseases (18.5%) (Table 3).
Overall, non-communicable diseases constituted the largest proportion of mortality, whereas trauma was the most common COD among adults at Ballabgarh HDSS.
The most common CoD for young adults (aged 15 49) was injury (23.5%, self-harm accounting for 11.9%), followed by malignant neoplasm (16.5%), cardiac diseases (11.8%), tuberculosis (9.8%), stroke (6.4%), and ARI/pneumonia (4.1%).
Similar(53)
Stroke and neoplasms were common CODs among the elderly over the age of 65.
With regard to the influent characterisation (Situation 2), the WWTP modelling protocols summarise well established methodologies to translate the common measurements (COD, TSS, TKN, etc.) into ASM family components.
b The number of genera that are common in COD or SAID.
Inspired by [17], in this paper, we attempt to overcome the limitation of specific scalable video codec and apply FEC-MD to a common video coder, such as the standard H.264.
Using priority encoding transmission, we attempt to overcome the limitation of specific scalable video codec and apply FEC-based multiple description to a common video coder, such as the standard H.264. Firstly, multiple descriptions can be generated using temporal downsampling and the frame with high motion changing is duplicated in each description.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com