Sentence examples for common aspects and differences from inspiring English sources

Exact(1)

Comparison with extensive available fungal genomes allowed us to grasp common aspects and differences between plant and insect pathogens.

Similar(57)

A comparison between PROFETA and other similar frameworks is provided, illustrating common aspects and key differences.

This review emphasizes the common aspects and main differences between pDNA and siRNA delivery, taking into consideration a wide spectrum of polymer-based, lipidic and peptide carriers.

Using type IV pili as a paradigm, we will highlight in this review common aspects and key biological differences of this group of filamentous structures.

We found that it was possible to create four categories that clustered around common aspects within each category and substantial differences of characteristics across categories.

The aim is determine and compare the method's easy aspects, hard aspects, similarities and differences.

Garver et al. [38] showed differences of immune response of A. gambiae to P. falciparum and P. berghei, and also revealed some common aspects of the immune response of three anopheline species, A. gambiae, A. stephensi and Anopheles albimanus to a single Plasmodium species, P. falciparum.

Although this paper shares several common aspects with that presented by Mitchell and Wilson [20], there remain some important differences.

While there are common aspects of progressive education, each school has different characteristics that define their curriculum and atmosphere.

Location, orientation and attractiveness are common aspects of both the entities.

The results of two different experimental programs are gathered and compared to highlight some common aspects.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: