Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The history of this organized community of states is one of important common achievements over a period of unusually fast-paced changes.
"[We have] the desire to share our individual and common achievements with a public that follows us and encourages us," said van Rolleghem.
Lopez et al. [29] already suggested that smoke-free public places and transports are common achievements at stage III of the epidemic but not smoke-free workplaces that are implemented later at stage IV.
Common achievements of these studies are the improved glucose control and the reduction of insulin requirements with normalization of A1C as well as absence of severe hypoglycemia, even in patients with partial graft function requiring exogenous insulin.
Arrogant people do not need to broadcast the common achievements of life.
Similar(55)
Mandela taught us that "The victory of democracy in South Africa is the common achievement of all humanity".
If we keep on running for freedom, we can make the triumph of democracy in Ethiopia the common achievement of all of Africa.
The QLS consists of a series of questions regarding common social achievements (see Methods section).
That motivation, in Kagan's conception, lies at the heart of most other common motives: achievement, affiliation, power, and the like.
The pair used their X-ray spectrometer in making seminal studies of both the distribution of wavelengths in X-ray beams and the crystal structures of many common solids an achievement for which they shared the Nobel Prize for Physics in 1915.
Moreover, these reforms can over time reinforce feelings of national solidarity, which help to secure the reforms against the vagaries of power politics, as they become seen as common possessions or achievements of the nation, and not just the spoils of partisan battles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com