Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, we have a framework of the functions that cancer cells must, in common, achieve (Hanahan and Weinberg, 2000), insights into the pathways and networks involved as the disease progresses (Jones et al, 2008) and the diversity of cells that contribute to cancer development, including to the cancer microenvironment (Weigelt and Bissell, 2008) and immune system (Dunn et al, 2004).
Similar(59)
As these become more common, achieving success with content alone becomes a sure-fire recipe for failure.
Despite the individual best strategy selection of the learners, this process reach a common stable joint strategy such that all players stay there forever, i.e., no player deviates from the (common) achieved joint strategy.
Grouping encourages coordination by putting different jobs under common supervision, by requiring them to share common resources and achieve common measures of performance, and by facilitating mutual adjustment among them.
Global corporations, non-profit organizations, booster clubs, sports teams, small businesses — while different in design and objectives, they all have one common goal: achieve results.
Online shared spaces are destinations where people of common interests interact to achieve common goals or borrow each other's expertise for personal pursuits.
Civic politics aims rather to avoid violence, contain conflicts, generate common work on common challenges, and achieve beneficial public outcomes.
So the result was down five for minus 500, a common score achieved in an uncommon way.
Yet both share a common dream: achieving a just-in-timeness never before seen in the history of commerce.
Acts like Sleep and Sunn O))) have made long stretches of low, sustained, amplified guitar more common, and achieved critical respect.
Distally, a bifurcated modular stent graft was deployed down to the common iliacs, achieving complete aneurysm exclusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com