Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "committed without" is grammatically correct and usable in written English.
It means doing something without a certain quality or characteristic. You can use it in a sentence when explaining a behavior or action that was done without a certain intention or condition. Example: The crime was committed without any remorse or regard for the victim's well-being.
Exact(31)
The 1960 novel, unlike the book published in 2015, is committed without being preachy.
Contravention came to mean any act committed without criminal intent but forbidden by law.
These are costs to which the carrier is already committed without regard to the level of current business.
In the meantime, he can make reparation for "a thousand crimes committed without remorse" by doing kindnesses for strangers.
As a taxpayer, I find it quite shocking that so much money could be committed without any evidence.
Both saxophonists committed without compromise, and while the results were jangling and imperfect, it was a brave imperfection, a meaningful one.
Similar(29)
But to frame him for a crime he didn't commit, without even him really realising what had happened?
The universities said early admissions benefited more affluent and sophisticated students and required students to commit without being able to compare financial aid offerings from various colleges.
As Moore strolls on he lets his imagination stroll too – thinking aloud about the crimes someone in his position might now commit without fear of detection.
In his 167-page ruling on Wednesday and after a four-year inquiry, investigating judge José Castro noted that Urdangarin's alleged crimes would have been "difficult to commit without at least the knowledge and acquiescence of his wife".
And committing without seeing a pilot — a rare move in the TV industry — means they're serious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com