Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Rather remarkably, the government this week – responding to a cross-party campaign led by Ed Miliband – committed to enshrining the net zero target into British law.
Similar(59)
All political parties should commit to enshrining the UNCRC in UK law, but this is not simply about enforcing bureaucratic compliance.
May told the BBC's Andrew Marr Show on Sunday she wanted to give "greater degree of clarity about the sort of timetable we are following" over the process for leaving the EU, as well as committing to enshrining workers' rights in British law.
It also called on the government to conduct an audit of all instances where decisions of the European court of justice have created greater legal employment rights for British workers, and then commit to enshrine these rights in law.
Equally, we are already committed to impartiality as it is enshrined in our published editorial guidelines".
For the first time, the overall goal of limiting global warming to 2ºC above pre-industrial times was enshrined, and countries committed to a review of their emissions reduction pledges by 2015.
We are committed to the welfare state so why not enshrine it in law?
It issued the following statement: The leadership of the Irish Republican Army remains committed to the full realisation of the ideals and principles enshrined in the Proclamation of 1916.
The 18-week target is enshrined in the NHS Constitution and was personally committed to by the prime minister in June 2011 when the controversy over the government's NHS reforms were at their peak.
Supporters of Mr Leung - the territory's third chief executive since handover - say he has had to negotiate an extremely delicate situation and is committed to upholding the rule of law and all the rights enshrined in the Basic Law - Hong Kong's mini-constitution.
You're committed to raising aid spending to 0.7% of national income, the UN target, and enshrining that in law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com