Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of the sentence "committed to denying" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express your commitment to not doing, believing in, or accepting something. Example: I am committed to denying the rumors that have been spreading about me.
Exact(20)
The U.S. is committed to denying Afghanistan as a safe-haven for Taliban and Al-Qaeda activity.
It took on, as the Supreme Court said in upholding it in 1966, the "insidious and pervasive evil" of state officials defiantly committed to denying blacks the right to vote.
Down the line the candidates went, with six saying they leaned or were committed to denying Mr. Hatch another term, a few leaning or firm toward keeping him, and the rest professing indecision or a willingness to be swayed by the precinct's others members.
The physicalist is committed to denying this claim; for the new qualities would have to be non-physical.
Ethical naturalists have, he notes, and Brandt clearly bears him out, been thought committed to denying this.
According to this formulation, the disjunctivist is committed to denying that veridical perceptions, illusions and hallucinations are conscious events of the same fundamental kind.
Similar(39)
The Brotherhood renounced violence as a means of political change decades ago and says it remains committed to peaceful activism, denying any association with the surge in Islamist insurgent violence since Mursi's downfall.
The phrase "centrally committed" is supposed to indicate that to deny X would be to cease to participate competently in that discourse.
We support the Respect for Marriage Act and the overturning of the federal so-called Defense of Marriage Act, and oppose discriminatory constitutional amendments and other attempts to deny the freedom to marry to loving and committed same-sex couples.
This much is hard to deny.
To deny it is to deny humanity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com