Your English writing platform
Discover Ludwig"commitments to" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to promises or promises of allegiance. For example: "The organization has made commitments to protect the environment."
Exact(59)
But most important, get commitments to volunteer.
Honoring commitments to allies?
With renewed commitments to "light regulation".
Zardari made very specific commitments to Kayani.
The North said it was abandoning its commitments to denuclearization.
None, however, announced commitments to order the plane.
She said journalists could limit their commitments to sources.
One involves Clinton's ideological commitments to corporate and financial constituencies.
Britain's representative, Sir Jeremy Greenstock, welcomed African commitments to peace.
But he has avoided commitments to specific cases.
This involves parallel UK commitments to maintain nuclear submarine capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com