Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Their fathers sign a commitment undertaking to protect their daughter's purity".
Similar(59)
That was a commitment undertaken in the "road map" by Yasir Arafat and reconfirmed by Mr. Abbas.
First, there is no consideration of the religious or at least personal commitment undertaken by couples.
Prime Minister Mikhail Kasyanov told Thursday's Cabinet meeting that he considers safely discarding the Mir an international commitment undertaken by the Russian government.
Hence the commitment undertaken in France's new military financial law to undertake major investments in force protection and intelligence, as well as recognition of the urgent need to close the gap between European forces on strategic transportation and tactical air mobility.
Privately, some British officials are furious, as the concept of giving in to terrorist ransom demands runs directly contrary to the commitment undertaken by all the G8 leaders at the Loch Earn summit in Northern Ireland in June.
Despite the commitment undertaken by universities to maintain equipment, equipment maintenance still remains a challenge [ 15].
And who will monitor compliance with the commitments undertaken at Lough Erne?
Such comments provided new ammunition to Republicans already worried about the costly commitments undertaken by the federal government to stave off an economic collapse.
"We note with amazement the resignation of Mr Marcelo Bielsa … in a clear violation of the commitments undertaken in the agreements signed last week," Lazio said in an official statement released on Friday.
"It is of utmost importance that the democratic process be completed in accordance with the commitments undertaken by the Egyptian leadership," a spokesman for Catherine Ashton, the EU foreign policy chief, said in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com