Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Do you think that a clear commitment to take an action against Iraq will be expressed at this NATO summit?
Thinking and behaving like volunteers requires no budget, no particular expertise, and no fancy tools — simply a commitment to take an imaginative exercise seriously.
Similar(58)
It also has a commitment to take a stake in the Portuguese airline, TAP, once that is denationalized.
A commitment to take a year off from medical school studies to work on the intended project during the period of funding.
Amid pressure from critics last December, Wynne made a commitment to take a comprehensive approach to combatting sex trafficking a strategy that will likely follow up on suggestions to create a dedicated task force to hunt down and prosecute providers of sexual services.
The European Council reiterates the European Union's commitment to take a leading role in the reconstruction efforts in Kosovo, and calls on other donors to participate generously in the reconstruction effort.
Many students have compared this commitment to taking an additional class.
The controlled, gleeful anarchy of NoFit State shows is always welcome – as is the commitment to taking a rather glorious circus to locations other theatre companies might bypass.
"She has a superb résumé and Chairman Johnson was impressed with her in-depth knowledge of the issues and her commitment to taking a balanced approach at the S.E.C.," his spokesman said in a statement.
But she had depressingly little to say about the largest humanitarian crisis since the second world war and failed to repeat the commitment to taking a share of adult refugees".
He intends to shortly leave the Leytonstone comprehensive where they both teach, and Helen, with whom he dallies without making any serious commitment, to take up a post in a minor Essex public school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com