Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
The commitment to bring together ideas and people from the arts and the sciences remains, though in the economic climate, corporate sponsors might see this approach as fuzzy.
Similar(59)
His commitment to bringing together science and daily practice resulted in his monumental Textbook of Geriatric Medicine and Gerontology (1973), now named after him and still, in its seventh edition, pre-eminent in its field.
Darzi describes Kneebone as having "a real creative eye and the commitment and passion to bring together skilled teams from unconventional backgrounds".
The successes obtained in the programme to date are, first of all, due to coordinated work at the national and local level to bring together the political commitment and the technical expertise necessary for its implementation.
A strong commitment to both applied and pure research and increased efforts to bring together disciplines, across all research domains.
"We always aim to create unique experiences which bring communities together, and partaking in the kickoff of award season in conjunction with the Hollywood Foreign Press Association, is a demonstration of our commitment to bring fans together through entertainment they enjoy".
He likes to bring together.
Gently knead the dough to bring together.
These beliefs, and an underlying commitment to bring prominent newsrooms together to produce solutions journalism in a collaborative way, is what drives Sparknews, the social startup behind Solutions&Co.
Such interpretations I believe are misguided and are antithetical to the Pope's unwavering commitment "to bring the entire human family together in pursuit of a sustainable and integral development".
In the announcement, Mr. Obama said Ms. Rogers shared his commitment to "bringing people together to achieve results for the American people at this time of great national challenge".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com