Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"commit to the rules" is a correct and usable phrase in written English.
It means to agree to follow or adhere to a set of guidelines or regulations. You can use it in a variety of contexts, such as in formal writing, speeches, or discussions about following rules. Example: The company requires all employees to commit to the rules of the workplace, including punctuality and dress code.
Exact(3)
"But I genuinely believe that China will commit to the rules.
But if China can commit to the rules of the WTO, it should no longer be allowed to flout the refugee convention with impunity.
On issues such as trade, climate change, and human rights, our overarching goal must be to get China to commit to the rules that govern the conduct of nations.
Similar(57)
It's as if the novel hasn't committed to the rules of its own cloak-and-dagger puzzle.
It feels like if we're committed to the rules of Europe, why shouldn't others be?" No one expects a political earthquake once the inevitable Dutch coalition government eventually emerges from the election.
LH Well is it the UN that needs to reform its own structures or the member states and particularly the donor countries – who as you say are major arms manufacturers and who stand to benefit quite significantly economically from the manufacture and sale of weapons to whatever customers will take them – who need to be much more committed to the rules that they set, the arms embargoes that they set?
He's very committed to the rule of law".
A White House spokeswoman, Jennifer Psaki, said on Thursday that the administration was committed to the rule.
It is a question of whether you are committed to the rule of law.
Japan and South Korea are Western-style democracies with open-market economies committed to the rule of law.
However, I am no less committed to the rule of law, parliamentary democracy, and civil liberties.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com