Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'commit to meeting' is correct and usable in written English.
You can use it to express an agreement to attend a meeting. For example: "We all commit to meeting next Thursday to discuss the project."
Exact(10)
This allows him to commit to meeting the Nato target of spending 2% of GDP on defence throughout the current parliament.
Hundreds more parks are being created every year as countries commit to meeting the UN's goal to protect 17% of land by 2020.
Lambert, who has been working out of serviced offices in the City in an attempt to demonstrate his independence from the banks which have been paying him, wants the institutions to commit to meeting new standards and publish annually how they are complying with the code.
The government has come under repeated pressure - from MPs and retired generals - to commit to meeting the target.
This should give everyone a clearer understanding of what's expected — hosts can commit to meeting certain standards, then the company can look at their reviews to see if they're actually doing it.
Asked whether he could commit to meeting the 2% target, he added: "I can't tell you what will be in the Conservative manifesto, but you will find out soon enough, and I can't prejudge the outcome of the security and defence review and the spending review that will take place after the next election.
Similar(48)
Instead of pursuing profit or growth, these companies commit to meet certain democratically-defined criteria that measure their common benefit.
At the meeting on Friday, Executive Director Anthony Lake asserted that UNICEF remains fully committed to meeting this goal by providing an enabling environment for both girls and boys.
Labour has previously committed to meeting the alliance 2 per cent GDP spending on defence target.
Mr. Hollande committed to meeting the deficit target in his 2012 presidential campaign.
They should lend only to those with governments committed to meeting these standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com