Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "commit to improving" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a person or group's dedication or level of effort towards a certain goal. For example: "The executive team has committed to improving customer satisfaction rates by the end of the year."
Exact(34)
Workday can inspire other companies that want to commit to improving their employee experiences and reap the benefits of that improvement.
So let us, each one of us, today, one the eve of 2016 Women Deliver Meeting, demand a firm commitment on NCD prevention and care from our world leaders, as they commit to improving the health and lives of women everywhere.
If we commit to improving health using the resources we control or can influence — COLLECTIVELY — WE WILL HAVE AN IMPACT!
Pressure from above leads many vice-chancellors to commit to improving their university's market position each year, by hook or by crook.
So, alongside this change, we would like the Department of Health to commit to improving levels of training in child protection across all healthcare settings.
As we commit to improving our own operations, investors have a financial interest in pushing their portfolios to aggressively embrace D&I.
Similar(26)
Committed to improving the state of the world.
The government is committed to improving road safety".
"Nawaz Sharif is firmly committed to improving ties with India.
We are committed to improving health around the world.
The company was committed to improving office ergonomics.
More suggestions(17)
commit to implementing
promise to improving
commit to greater
commit to achieve
commits to improving
commit to boosting
committed to improving
committing to improving
commit to improve
commit to boost
commit to strengthening
commit to provide
commit to quality
commit to enhancing
commit to driving
commit to giving
commitment to improving
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com