Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He made a film noir that he adapted from a novel by Patricia Highsmith, featuring Dennis Hopper as the criminal mastermind Ripley and the German actor Bruno Ganz as the picture framer Jonathan Zimmermann, whom Ripley persuades to commit a contract murder.
Similar(57)
Clift says that the plans that BP gave to the MMS was filled with nonsense, and when "fraud is committed" a contract is invalid.
Virgin Mobile offers handsets that are prepaid, where customers pay the full price for a phone and don't have to commit to a contract.
It took a morning and a lot of measuring to commit to a contract for a two-bedroom (one would be an office), open-kitchen living space in the center of London.
As before, the data you purchase to use with Karma never expires, allowing you a true pay-as-you go experience without having to commit to a contract.
In two weeks, she said, she'd be on a long flight home from her vacation and she expected to finish reading my novel then, but if I could commit to a contract now, since she was there in The City for the next few days, she'd like to pitch Dream House to some editors.
The Mets are eager to re-sign Pérez but are wary of committing to a contract longer than three years.
Legion are the letters from Vodafone customers who have been unable to make or receive calls after committing to a contract.
Also, committing to a contract of that size would conflict with the Knicks' stated goal of saving cap space for 2010.
"Nobody wants to hear anybody say it's about respect when you've got an organization that has committed to a contract that has a number of years left on it for millions of dollars.
With your editor, you'll have no choice – unless they're flirting with you, but not committing to a contract – so an amount of grinning and bearing may have to take place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com