Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Though India passed legislation to commercially utilize its 14,000 kilometers, or 9,000 miles, of waterways more than 25 years ago, the sector has not fulfilled its potential, they write.
These researches argue that learning between firms develops absorptive capacity for SMEs, thus facilitating SMEs to recognize and value new eternal knowledge, to assimilate that knowledge, and to commercially utilize it.
Similar(58)
Selected compositions with high levels of yttria and tantala have also shown superior resistance to vanadate corrosion than the commercially utilized 7YSZ.
CAMA is expected to be commercially utilized to accurately design and operate the turbine system for fossil as well as nuclear power plants.
By focusing on the hydroxynitrile lyase-catalysed synthesis of enantiopure cyanohydrins, we give an overview of strategies to improve commercially utilized enzymes and to suppress non-enzymatic reactions.
In this study, the morphology of polyurea hard domains in flexible polyurethane molded foams was investigated to evaluate the influence of diethanol amine (DEOA), a commercially utilized cross-linking agent.
This process is not commercially utilized in PET recycling.
l-Rhamnose as a free sugar is commercially utilized in food, beverage, cosmetic and pharmaceutical industries.
Various types of dyes and pigments for RGB color filters have been extensively developed and commercially utilized in manufacturing color filters of TFT LCD panels.
First, TMS' connection broadens and deepens KH's market knowledge, thus providing chance for generative learning development in commercially utilizing the knowledge.
Alcalase® exhibits broad specificity for proteolysis with an optimum pH of 8.5 and incubation temperature of ~ 60 °C and has been commercially utilized for detergent and hydrolysate production (Doucet et al. 2003).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com