Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this commercially unstable moment, when a popular album is lucky to spend one week at the top, that's no minor feat, especially for a fifty-one-year-old woman who is entirely absent from the gossip centrifuge.
Most Japanese regional airports are commercially unstable because the demand for air travel is low and fluctuating.
Similar(58)
The purpose of this study was to investigate the instability induced by four (FitFlop, Masai Barefoot Technology, Reebok Easy-Tone and Skechers Tone-Ups) commercially available unstable sandals and one stable control sandal (Earth) in walking in 15 females (mean ± SD age was 29 ± 6.7 years, mass 62.6 ± 6.9 kg and height 167.1 ± 4.2 cm).
However, the active molecule used in commercially available formulations is unstable and requires refrigeration prior to use [ 7, 8].
Acetoacetate is an unstable compound and commercially available only as a lithium salt.
The latter was used as analogue of dihydroxy PAHs because these compounds are unstable, difficult to synthesize and not commercially available.
Intravenous sildenafil has been shown to reduce SVR and PVR in end-stage congestive heart failure patients [ 325], although it is not available commercially, and its use is not licensed in unstable patients (Table 6).
Many peroxides, are extremely shock sensitive or unstable in pure form and are, therefore, only commercially available in diluted solution.
Although the methanation of trace quantities of carbon oxides has been practiced commercially for many years, methanation from syngas poses a more severe problem due to the high and unstable concentrations of reactants in the produced gas.
Perfluoropolyethers (PFPE), a unique class of commercially available fluorosurfactants from DuPont, such as Krytox 157FSH, can generate emulsions in PDMS microchannels, but the emulsions are progressively unstable.
Unstable markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com