Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The polymers it forms, alone or with numerous other compounds, have been commercialized under the trade name Kel-F.
He also found that dichlorodifluoromethane (a type of fluorocarbon commercialized under the trade name Freon-12) could be used as a safe refrigerant.
This led to the design of a very compact light source that is now being commercialized, under a license from Stanford and SLAC, by Lyncean Technologies, Inc., a private company Ruth co-founded in 2002.
An investigation at the unit cell level of the sheared geometry of a single layer E-glass non-crimp 3D orthogonal woven reinforcement (commercialized under trademark 3WEAVE® by 3Tex Inc). is performed by X-ray micro-computed tomography (micro-CT) observations.
Sorafenib commercialized under the name of Nexavar™ is a hydrophobic drug kinase inhibitor [1] approved for the treatment of different human cancers, including advanced renal cell carcinoma (RCC) [2], hepatocellular carcinoma (HCC) [3], and advanced thyroid carcinoma.
At this stage, under the banner of urbanization, modernization, and economic development, land and space were commercialized under the collaboration of capital and political power (Burawoy 2000, 2006; Shen, 2007: 282, 353), which created the miracle of the Chinese economy.
Similar(46)
The vaccine will be commercialized in Western Europe under the brand name Hexyon and in Eastern Europe under the brand name Hexacima.
It was developed under a Merit Review project at the Rehab R&D Center in 1987-1989 and commercialized in 1990 under the Technology Transfer Act.
The differential mobility analyzer (DMA) commercialized by RAMEM under the nickname Río Arriba has been evaluated with an emphasis on its transonic operation.
Developed at the Media Lab, the car is being commercialized in Spain under the brand name Hiriko – Basque for 'urban car' – and German Railways is planning to acquire a fleet of them for a car-sharing network based at its stations.
The models that were commercialized most widely, under brands with names such as Double Pigeon and Seagull, had a tray of about 2,500 commonly used Chinese characters arranged in a grid; typists would move a selector-lever over the tray to hunt for the character they needed, then press a bar, which would trigger a lever to pick up the character, ink it, type it and return it to its place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com