Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As the core technologies associated with developing the AMBIDEXTER concept are mostly available in commercialized forms at present, investigating the integral performance of the concept should be the prime research topic in ongoing 250 MWth prototype design studies.
Similar(59)
The new Parisian arcades — covered, outdoor pedestrian shopping areas — were, for Benjamin, both the theatres where the modern consumer was born and the ideal showcase for these newly commercialized creative forms.
For the first time ALP grafting has been performed on the standard Bioglass® composition, which is the most widely bioactive glass studied and currently commercialized in various forms.
The technology needed to sense a person's location inside a building, for example, would have to be commercialized in a form that would be usable for such applications.
The Air-Hair makers are currently trying to improve their simulator, but after seeing the video embedded below, I have serious doubts this could ever commercialized in the form of a toy for kids or training tool for hairstylists.
An hour later, his comment had been commercialized, in the form of T-shirts, pins, hats and coffee mugs touting the consumer's "nasty woman -ness.
This technology has been commercialized in the form of Surlyn, used in packaging and coating applications.
However, it is not commercialized in suitable dosage forms for paediatrics.
Their work helped pave the way for concepts like the house advantage (the basis for all casinos) and the lottery, the first form of commercialized gambling.
The cross-linked PS used in these experiments is a copolymer resin commercialized by Aldrich in the form of 300- to 800-μm beads.
"It's about things that are commercial, commercializing everything, commercializing the revolution," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com