Your English writing platform
Discover Ludwig'commercialize for' is not a correct sentence in written English.
You would have to use a more specific phrase or sentence structure to make it correct. For example, you could say, "The company commercialized the product for sale to consumers."
Exact(3)
Although investments of R&D by government and firms have enlarged and the amount of patents has increased rapidly, R&D almost fails to commercialize for various reasons.
As that challenge has proven difficult to commercialize for reasons of cost and scale, those same companies are increasingly pivoting to target more immediately lucrative consumer markets.
A Si-based alloy as the negative electrodes of the Lithium-ion batteries (LIBs) possesses the advantages of high discharge capacity and better safety, but low electronic conductivity and poor property limit Si-based anode materials to commercialize for the LIBs.
Similar(57)
Several biosensors have been designed and commercialized for this purpose.
This system combination is cost-effective enough to be commercialized for a real vacuum cleaning application.
Several biosensors have been designed and commercialized for detection of this pathogen in food and water.
Several biosensors have been designed and commercialized for detection of pathogenic viruses.
Guayule is a new crop being commercialized for hypoallergenic latex production.
New catalysts and processes have been commercialized for the production of cumene via alkylation of benzene with propylene.
C8-aromatics processing catalysts on the basis of mordenite and pentasil zeolites have been developed and commercialized for several years.
Supported platinum group metal catalysts have been successfully commercialized for complete destruction of environmentally harmful halogenated volatile organic pollutants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com