Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Further, national innovative capacity influences downstream commercialization, such as achieving a high market share of high-technology export markets.
Who gives a farthing for any of this, you ask? That's the point, I guess, for in an art world chock full of intellectual posturing and commercialization, such aimless conceptual exercises can seem mildly anarchic.
Nevertheless, there are still many challenges for DEFC commercialization, such as water transport management, EtOH crossover and the sluggish Ethanol Oxidation Reaction (EOR) kinetics on the anode.
Lithium-rich layered oxide materials are very promising but with some weaknesses, which limit their commercialization, such as large irreversible capacity loss at the first cycle, continuing discharge capacity and voltage fading.
In addition, Tidelift handles the mundane tasks of setting up open source for commercialization such as handling licensing issues.
Reported researches have showed meaningful cost-effective performances, but suitable methods for practical commercialization such as simple mass production were still remained ongoing researches.
Similar(50)
By demonstrating low-voltage organic transistors, researchers may have eliminated a barrier to the commercialization of such devices.
Structural materials play an important role in commercialization of such a technology.
However, the commercialization of such cathode materials is impeded by severe capacity fading and poor rate performance.
Like many of the CMOs described in the 2017 article, she was initially hired to focus on downstream commercialization roles, such as overseeing advertising.
However, a major drawback of silicon as an electrode material is that it suffers from particle fracturing due to huge volume expansion during electrochemical cycling, thus limiting commercialization of such electrodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com