Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A Barclays spokesman said: "In response to discussions with Graiseley, in order to support the ongoing viability of Graiseley's care home business, the parties have agreed to a commercial restructuring of Graiseley's debt, which reflects the impact of changes in conditions in this sector over the last few years.
A Barclays spokesman, said: "In response to discussions with Graiseley, in order to support the ongoing viability of Graiseley's care home business, the parties have agreed to a commercial restructuring of Graiseley's debt".
Similar(58)
A recent DMGT commercial restructure has also seen Mail on Sunday ad director Simon Davies appointed to the same role across the Evening Standard and London Lite.
Location Switzerland point to the commercial reasons for "restructuring" too - economies and efficiencies from centralised buying, ordering and selling.
Second, companies are restructuring commercial agreements with distributors and suppliers who are feeling the squeeze on their own business.
Simons say revenue will come via a restructured commercial plan, from patrons and sponsors, and from new research projects.
"Mermaid" ran on Broadway for almost two years but was a commercial disappointment; the restructured version will aim for Europe in a year or so.
The ball he finally opted to drop was a $96m interest payment on Ecuador's Brady bonds (restructured commercial bank loans), due on August 31st and now postponed for 30 days.
Russia has reached an agreement with foreign commercial creditors to restructure $31.8 billion of its external debt, handing Acting President Vladimir V. Putin an important political victory and helping to clear the way for the country to tap international money markets again.
The answer is to restructure commercial banks so they no longer make loans.
Volkswagen also spent €400m during the year on restructuring its commercial vehicles and passenger car divisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com