Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Our comprehensive commercial reforms across Government saved £3.8bn last year.
Last year alone we saved taxpayers £3.8 billion from our commercial reforms, including renegotiating contracts with our largest suppliers, and we welcome the NAO's recognition of our achievements.
Commercial reforms, designed to open new routes and new ports for trade between Spain and the colonies, were undertaken from 1765.
Christian's sweeping commercial reforms, his anti-Hanseatic policies, and his defeat in Sweden led the Jutland nobles to revolt (1523) and to appoint his uncle, Frederick, duke of Holstein-Gottorp, as king.
He made improvements in customs duties in 1832 and in 1834 became president of the Board of Trade, at which post he continued to work for international commercial reforms.
I have consistently argued for it ever since.America has made it clear that, while it is willing to make negotiated progress on the legal and commercial reforms required, such reforms would be dependent on negotiating satisfactory provisions for traffic rights in and between the two markets.
Similar(53)
The effectiveness of the proposed model is validated by the industrial plant datasets from a commercial reforming process.
Isomerization, dehydrocyclization and hydrocracking of C6 hydrocarbons on a commercial reforming PtAl2O3 catalyst were studied in a tubular reactor.
APR experiments were performed in a batch type reactor at 250 and 300 °C in the presence of various commercial reforming catalysts such as raney nickel and Pt doped on carbon and alumina supports.
Everything from continued adherence to WTO regulations and constructive collaboration with North Korea to commercial reform and openness to human rights dialogue would take a huge leap backwards.
To that end, the MARTELLY government in 2012 created a Commission for Commercial Code Reform, effected reforms to the justice sector, and inaugurated the Caracol industrial park in Haiti's north coast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com