Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The plan is that the cinema will show films made by local people, and be used, for commercial presentations, by the advertising businesses expected to occupy the businesses premises on the new development.
A relevant characteristic of the evaluation process is that, from initial phases, commercial presentations of the products functionalities is possible.
A mean of the costs of all the available commercial presentations was used to define the monthly costs for the different antidepressants (Table 4).
20– 23 Although arepa is prepared from flour that is 100% corn, there are commercial presentations of mixtures of corn with rice, corn with wheat, and corn with oat and wheat bran.
Similar(54)
The objective of the present study was to compare the ocular pharmacokinetics of generic difluprednate and its commercial presentation in an animal model.
CC: You have to make a distinction between abstract appreciation and commercial presentation of it.
The optical patterns used for manipulation were formed using a commercial data projector (2400MP, Dell, USA) controlled by an external computer running commercial presentation software (Powerpoint 2003, Microsoft, USA).
Unit costs in milligrams were calculated by dividing the price of the commercial presentation by the total strength in each box (mg).
40 41 At the time we started this clinical trial, no other commercial presentation for L-arginine was available other than supplemented bars.
Also in the Stylage® product line, there is a commercial presentation whose main purpose is merely hydrating the skin, without increase in volume.
Strategies have been proposed to avoid changes in commercial presentation, some of which imply manufacturing drugs with specific shapes (for example, the famous blue diamond of Viagra©), while others suggest directly advertising the specific look of the pill [ 14].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com