Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
For non-Arabic-speakers here, Spanish is still far more common, and more useful, than French, Morocco's main commercial language.
Based on her stay in the eponymous protagonist's home, Seierstad's memoir uses offensive commercial language to describe ordinary marital negotiations and refers to female characters as "the burka".
But he said speaking French was also a way to highlight French "values" in business and that he would continue to push French as a commercial language.
It doesn't help that journalists are trained to speak in straight English, whereas internet converts talk in an excitable, commercial language that downgrades journalism to something that sounds as if it is available by the metre from B&Q.
During the Mughal period (early 16th to mid-18th century), when political power became centred on Delhi, Khari Boli absorbed numerous Persian words and came to be used as a lingua franca throughout the empire, especially by merchants who needed a common commercial language.
However, you also have to be able to speak the commercial language when dealing with investors and businesspeople!
Similar(48)
With the onset of commercial, Spanish-language stations, many grassroots and non-industry artists and styles of music remain out of sight from regular consumption.
It is, in practice, music that's not heard on commercial Spanish-language radio stations, which tend to play salsa, sentimental Latin pop or established regional genres like Mexican banda or Dominican bachata.
Dubai 92 - commercial, English-language pop.
The video spoofed AT&T's "You Will" commercials and IBM's foreign language commercials.
Some material gets repeated, as it's bound to when you have character breakdowns, story breakdowns, featurettes on family experiences, actor interviews, theme song montages, fake toy commercials, foreign-language trailers, looks at Bird's first short and more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com