Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Nic Cage became a lost cause by following up a marvellous movie, Mike Figgis's Leaving Las Vegas, with a bunch of commercial crap.
"There are some things that are now coming my way that could probably get me kicked out of the party pretty quick – some popcorny, commercial crap that I'm trying to be disciplined about not accepting although the money's good and the chances of fame are high.
Similar(58)
That's what my husband calls occasions aggressively marketed at us by retailers, ones which may once have been personal and charming, but which are now commercial and, well, crap.
There's a crap, commercial sellout version of it that would not interest us at all and so we thought, 'We're interested in it if you guys are willing to not have it feel like it's a big commercial coming from the Lego corporate offices.' Everyone was on board with it.
One minute he is bragging that he couldn't "give a crap" about commercial success, "because I've been on the grime scene getting reloads", the next he's bullishly claiming he will "bust the mainstream".
The result is that throughout the show we watch Rickman and the students glance at a paragraph or two or at most scan a page or two and immediately start declaring this or that work is genius or wildly commercial or pure and utter crap.
Oh, crap, we're at commercial.
Theias has used his know-how to make an online platform commercialScrEDMer for musiciaudiencedos an'tthus offer them a real and fittingiveatform.
This commercial aired last night in the middle of a "Holy crap, Karate Kid II is on AMC" gathering at my house.
David Brooks, Harold Ford, and E.J. Dionne toss a few more pieces of crap punditry into the mix before the next commercial.
"Sounds like a commercial for an Irish plumber — 'Call Sean Hannity when your pipes are full of crap.'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com