Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
She acknowledged that she had erred significantly in offering hypothetical comments that did not reflect how she felt.
Zaidi, who was playing for Sussex on his British passport before being released by the club at the end of the season, told the match officials he had not heard anything beyond the "usual" comments that did not upset him.
The remaining 13 comments were ordinary comments that did not contain either positive or negative values, such as "Good purchase" or "Great service".
Mr Bush's spokeswoman Kristy Campbell noted that Mr Czahor had apologised for "regrettable and insensitive comments" that did not reflect the views of Mr Bush or his organisation.
The comments that did not satisfy either of these conditions were labelled neutral.
Similar(55)
"He did a lot of things and made a lot of comments that didn't sit well with people who were in the building".
However, he is guilty of starting this madness, by shooting off his mouth with vile comments that didn't come from nowhere.
She answered him directly, which seemed to satisfy him, but the entire interview was filled with questions or comments that didn't feel right.
We receive tens of thousands of comments on the site every day, and our dedicated team of moderators works around the clock to find and remove any comments that do not meet our community standards.
"Pieter-Dirk Uys must realize that real life is not satire," said Smuts Ngonyama, the party spokesman, "and the country is not amused by his grandiose posturing and attention-seeking comments that do not add any value whatsoever to nation-building.
Nor is there any doubt that Churchill made comments that do not entirely support his image as the stalwart hero, pursuing the goal of "victory at all costs" and refusing even to contemplate negotiations with Berlin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com