Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We understand that these comments pertain equally to the already-published paper, but we nevertheless hope that you will be able to deal with them in a few sentences, which we felt would help the current manuscript.
Similar(57)
Nearly half of these comments pertained to the relevancy of instructional materials to students' contexts: "I still believe that work needs to be done on creating content that is applicable to the environment and students' needs rather than attempting to customize an existing course"; "The instructional module at times was not transferable to the camps.
And while Ms. Thomas' comments pertained to the occupation of new Israeli settlements, the issue over a broken promise pertaining to mass immigration into Palestine spans more than 60 years.
Specific comments pertained to codeine and its unpredictable metabolism.
The second set of important comments pertains to the group analysis in Figure 4b.
Other comments pertained to 'grieving the person before dementia' where participants reflected their memories of their relative prior to the dementia journey.
While some negative student comments pertained to facilitator performance in the group process (e.g. interfering with the group process), others related to facilitators not being in touch with programme details (e.g. timetables, assessment procedures).
[UNI-2-4] Many comments pertained to the logistical and resourcing challenges of adding new curriculum frameworks, such as finding space in an already crowded curriculum and the complexity of identifying how and where new topics should be incorporated into the overarching structure.
The first comment pertains to the assessment of pericardial effusion.
A final comment pertains to our special research setting.
A similar comment pertains to the flow chart in Figure 2. Therefore, I would suggest the authors take some pains to improve the clarity of the explanation of the method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com