Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Investors in the longer maturities did not celebrate at first glance because they viewed her comments as being more beneficial to the shorter maturities.
Besides, those who were there on one occasion have described her comments as being a "rah-rah speech" of the kind that a Goldman managing director might have delivered.
After a transcript of the show circulated on the internet, McGuire appeared on the Today show saying it was inappropriate to joke about violence against women, but defended the comments as being in the line with the tone of the banter on the day.
The anonymous group also perceived that they had learned more from peer assessment and had more positive attitudes toward the system, but they also perceived peer comments as being less fair than the identifiable group did.
Security benefits are mentioned in 24.6% of comments as being an important factor for using a password manager, but 6 of those 15 also mentioned convenience in their response, showing that even many who acknowledge the security benefits note the convenience as well.
He later explained his comments as being about freedom, not the economy.
Similar(48)
" (P2) Patients were not questioned about clinic waiting times in the survey but this issue was identified by 12 comments, as were administrative problems (5 comments).
"Broadcasters would not tolerate racist comments as was the case with Ron Atkinson and the BBC is a public service broadcaster and is financed by the public.
The Democratic National Committee DNCC) quickly pounced on the comment as being out of touch with the concerns of ordinary Americans.
To those who construed my comment as being anti-gay or homophobic or advancing violence, I'm truly sorry.
I am not alone in seeing the comment as being aimed at Zach Adamson -- Rep. Speedy is quite good at feigning ignorance regarding LGBT justice issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com