Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Michael Pollan, another distinctly 21st-century celebrity, has commented as much about food advocates, who embody a curious cooperation between anti-industry progressives and family-values conservatives who share in a celebration of farming and home-cooked meals.
Similar(59)
But Dorothy can comment as much as she pleases, because we are not just talking about Greenfield's private career.
The densely descriptive novel follows the the childhood experiences of fraternal twins, commenting as much on human nature as it does on Indian politics, religion and the caste system.
In other words, sponsors are able to comment as much as they want, as often as they want.
Only one entry per post is counted, but you're free to comment as much as you want.
We're giving that away at about 5PM EST, so be sure to comment as much as physically possible between now-and-then.
We're giving that away tomorrow, so be sure to comment as much as physically possible in the next 24 hours.
Only one comment per story per person is counted, though you're free to comment as much as you want for the sake of discussion (Make sure you use the same e-mail address with each comment, however, or the contest bots will probably flag you as trying to cheat).
Bradley Stern from MuuMuse thought the music video was a metaphor for Kills' personal life, commenting: "As much as she escapes the room, she always winds up walking back inside.
Comment as much as you want, but each commenter will only be counted once (No trying to cheat! We'll have the anti-cheat bots lookin' for fishy details, and anything suspicious will be disqualified in a heartbeat).
Various "great expectations" in the book prove ill founded a comment as much on the values of the age as on the characters' weaknesses and misfortunes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com