Sentence examples for commentary for a from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(34)

A year later she provided the commentary for a documentary, Monaco, and in 2001 appeared in a television biography of her fellow actor Shelley Winters.

Nevertheless, he added, he will make a commentary for a special edition of "The Green Mile".

On the morning we meet, Le Drew is preparing for Zippy's next job: providing commentary for a live football match for BT Sport.

In a commentary for a new edition of "Pentimento," in 1979, Miss Hellman said she refused to reveal Julia's name for personal and legal reasons.

There will again be special "zen" commentaries for fans with medical conditions, eschewing the habitual frenzy of the Latin American commentary for a much calmer delivery.

He's a natural host, and it would be an uncomplicated pleasure to watch him simply deliver funny, well-written, progressive cultural commentary for a half an hour four nights a week.

Show more...

Similar(26)

Hari Kunzru netted about £1.25m from international sales of The Impressionist (2002) and Nick Hornby endured all kinds of envious commentary for an advance of £2m from Penguin.

"I gave NTV commentary for an analytical programme, not for propaganda," he said.

The class then collaborated on the construction of the website, using photographs made on the trip and providing commentaries for a defined group of monuments.

In her later years Lambert provided commentaries for a number of early Doctor Who adventures and often spoke with fondness about her time on the show.

From 19801981 Mary provided weekly commentary for Artbeat, a show on KLRU-TV in Austin.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: