Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
Some commentaries on current affairs, for instance, seem too of their moment.
It emphasized commentaries on current affairs and carried many novels and sports news as well as pictorial reports during its later stages.
When Hitchens's prose hits an off note, it often includes the visceral or the pseudo-visceral, whether in a paean to oral sex for Vanity Fair ("I was at once bewitched and slain by the warm, moist cave of her mouth") or in commentaries on current affairs: "reeking fumes of the suicide-murderers," "the stench of common bribery, pungently reeking of crude oil".
Similar(57)
When he delves into humorous or portentous commentary on current affairs, however, the show loses altitude.
Mr. Margulies writes so incisively and subtly about the fissures that can lead to ruin in loving relationships that the play's forays into matters of purportedly greater moment — the ethics of remaining an impartial chronicler in the face of human suffering — can sound tinny and dutiful, an attempt to inflate the play's significance by adding commentary on current affairs.
The politics emerges not just in Kiki's commentary on current affairs — summing up George W. Bush's approach to homeland security, she advises, "Whatever you do, don't go out and don't stay in" — but also in her obsession with the figure of the abandoned, abused, or socially outcast child.
It has not been my habit to widely offer running commentary on current affairs, nor to presume to weigh in on the events of a given day save those that might be of particular or specific concern to 21CF and my colleagues.
Can you comment on current affairs?
I love writing and have strong opinions on current affairs.
On current affairs, he is the exact opposite of Bernard Lewis.
They are musical newspapers with a twist on current affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com