Sentence examples for commentaries of each from inspiring English sources

Exact(3)

The origins, drafting and commentaries of each applicable article has been examined.

Problems highlighted at the centres and explanatory commentaries of each centre are listed in Additional file 6.

This research analysis has examined the intention, origins, drafting, and commentaries of each of the relevant IHL treaty provisions which relate to forced displacement, pillage, and illegal appropriation.

Similar(57)

Making up for this lack of visual reference were Green's pithy commentaries on each of the numbers, allowing more attention for the unadulterated impressions of the music itself.

It represents highlights in the history of the sonnet, accompanied by short commentaries on each of the poems.

The BBC Sport website will have live text commentary of each stage of the Tour de France, with audio commentary from BBC Radio 5 live.

You can read live text commentary of each stage on the BBC Sport website with live commentary from BBC Radio 5 live Sports Extra.  .

The 2013 Tour de France starts on Saturday, 29 June and the BBC Sport website will have live text commentary of each stage, with BBC Radio 5 live providing live commentary.

For detailed commentary on each of these categories, check out the whole series of blogs on workers voices in arts and entertainment (all freshly posted in last two weeks) at http://www.huffingtonpost.com/wyatt-closs or click right here.

Petrizi's commentary on Proclus's Elementatio theologica consists of a Preface (Introduction) and the commentaries to each chapter of this work.

Each number represents commentaries of one medical school (anonymous).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: