Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Since the usual calculation of LE loss due to air pollution is based on cohort studies such as the one of Pope et al. [ 2], we should comment on the relation with the method developed in the present report.
Finally, we comment on the relation between the proton conductivity and the solvent diffussion dynamics as studied by PCS.
We will comment on the relation between the distinct elements that form the composite substance of both positions in order to find our way to a mixture optimally adapted to the current predicament of immigration societies.
We comment on the relation of this window to measured carbon pools, carbon fixation rates, and HCO 3 − transporters.
Similar(55)
He commented on the relation of the sixties look to clothes now in vogue, and said that although the original Barbie outfits were Paris-inspired, they had American vitality.
Finally, we make some comments on the relation of this problem to the 'plateau transition' in e.g. GaAs/AlGaAs heterostructure.
To the best of our understanding, this is the first report commenting on the relation between hypoxia training-induced alterations in gene expression at the protein level with muscle composition and oxygen metabolism in men.
Comments on the relations between damage states and mass velocity conditions are proposed.
Unfortunately, one cannot possibly comment on the current relations between Russian politics and Russian Orthodoxy or connections between the Russian hierarchy and discriminatory actions against certain social or religious groups within the scope of this brief reflection.
To conclude this section, we comment on the well-formedness relation: if a process is well-formed, then it is not possible to synchronize two sequences, not even indirectly.
Nick Clegg, the Lib Dem deputy prime minister, also showed a degree of coalition loyalty by refusing to comment on the state of relations between Gove and May.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com