Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Members of the IPDASi development group were asked to view the IPDASi instrument online and comment on item phrasing.
Five raters, two in the UK (MA-D and SS, Cardiff) and three in North America (ED and SK in Ottawa and MP in Providence) were familiarised with IPDASi v2, prior to using it to score the three previously selected DSTs, and asked to comment on item phrasing.
Similar(58)
I also keep it minimized because rarely do my friends ever comment on items.
After users create a meeting and invite others to it, participants can add or comment on items in the agenda.
And Google Reader drew inspiration from FriendFeed when giving users the ability to comment on items that have been shared by their friends.
If the application also allows users to comment on items, post directly to FriendFeed, flag items as "liked," etc., users will have little need to visit the FriendFeed site directly.
Google Reader has just launched a new feature that gives users the ability to comment on items that have been shared by their friends, allowing them to hold conversations focusing on each individual story.
In the consumer app, which has iPhone, web and mobile web versions, this takes the form of asking users to instantly rate and comment on items and topics in real-time.
Students also have home remote access so they can go over materials that were taught in the classroom, do homework, or review and comment on items in the Galleries.
Buyers and sellers on Depop have profiles that allow them to comment on items.
"I cannot comment on items I have never seen regarding allegations I still believe to be false," Dennard told The Post. "This is sadly another politically motivated attempt to besmirch my character, and shame me into silence for my support of President Trump and the GOP".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com