Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Woodman also would not comment on data storage partners for this cloud service.
The effectiveness of analytics can be improved even more with the use of collaboration and social media tools to make it easier to share and comment on data, he says.
Its app, which just expanded to desktop and iPhone (an Android version is slated for release soon) lets groups of users share and annotate charts, comment on data, and see side-by-side comparisons of metrics.
Bank of America said it does not comment on data provided by other sources.
An extra section was added to comment on data quality, followed with some suggestions to improve quality in the future.
The author goes on to comment on data comparing inclusion formation in human and mouse models, and address differences between male and female premutation patients and models.
Similar(54)
Although no assessment of adoption of the International Federation of Accountants guideline has since taken place others have commented on data problems.
Commenting on Data Pitch in a statement, Elena Simperl, professor at the University of Southampton and project director for the accelerator program, said the aim is to create "a European ecosystem for data-driven innovation".
These fact sheets include information on the justification and definition of the indicator, the unit, data sources, previous data trends, targets for 2020, 2030 and 2050, comments on data and targets, the result of the assessment applying the traffic colour code and the references used.
It doesn't seem that Roth was commenting on data being mined, sold, and analyzed by various private and state interests.
For comments on data or an earlier draft of this paper, we thank G. Erickson (Florida State Univ ., A. Chinsamy (Univ. Cape Town), and C. Strömberg (Univ. Washington).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com