Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Norwegian-born Gardar Eide Einarsson has designed a flag for the armory's stairwell and encased a Brooks Brothers suit in one of the rooms, a comment on authority.
Similar(59)
The public have again been asked to comment on the authority's new budget proposals.
Gabis told The Chillicothe Gazette in March that he could not comment on whether authorities believed Himelrick had jumped from Higby Bridge, where the water level at that time, according to the National Weather Service, was only a few feet deep.
Kaldas and others commented Monday on authorities' arrest and release a few hours later of Ahmed Khair El Din, an Egyptian journalist and presenter with OnTV who was shooting an old mansion in a Cairo neighborhood once populated by Lebanese and Syrians.
Responding to Sir Bore's comments on an authority "stretching to Redditch", Worcestershire County Council leader councillor Adrian Hardman told Worcester News: "It's just another way of Birmingham telling us what to do.
Strong said there's no inconsistency in Ryan's comments on executive authority.
In formal comments on the authority's business and environmental plans, they have said the project may interfere with their business.
The prospect of a large building site left dormant will no doubt concern the City of London Corporation, but a spokesman declined to comment on whether the authority would offer help to recruit tenants for the Pinnacle.
Salazar's nanny state not only passed laws banishing "dripping laundry" from Lisbon's balconies, but also imposed a brutal censor on the country's theatre, banning Brecht, Beckett, Sartre and Camus, as well as any comment on religion, the authority of the state or the vicious colonial war fought from 1960-74.
They might have provided a sombre comment on the Saudi authorities' incompetence.
A spokesman for the German bank regulator, known as Bafin, said he could not comment on whether German authorities were involved in the investigation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com