Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
What would such an individual or organization consider a commensurate response?
In the minds of militants, a commensurate response would be something on a scale that most are not capable of performing: bombing an embassy, for example.
And yet, we are still waiting for a commensurate response by the Aquino administration to such brazen strangulation of Philippines' manufacturing potentials, which ultimately rely on, among other things, the affordable availability of power and energy resources.
I wish we could be certain that our political leaders would always react to dramatic events only after thoroughly analyzing the situation to determine the most adequate and commensurate response.
Similar(56)
Yet the privileges come without commensurate responsibility.
These women's public humiliation was not met with the commensurate public response.
An Iranian military threat aimed at Israel or any other U.S. friend in the Middle East would be treated as if directed at the United States itself and would precipitate a commensurate U.S. response.
Influenza is a global challenge, and the prevention and control of influenza require a commensurate global response.
A set of scenarios describe possible interactions of macro-scale forces of change and commensurate regional responses; associated analyses locate and quantify the consequences.
In that same speech, she warned that "It is no good squabbling over who is responsible or who should pay"... yet every time the negotiators of the UN climate convention (UNFCCC) come together in an attempt to build a political response commensurate with the science, squabbling over responsibility is exactly what happens.
Dalod, M. & Pierre, P. Integration of ER stress and viral nucleotide sensing in DCs: mounting a response commensurate to the threat?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com