Your English writing platform
Discover Ludwig"commend on" is not a correct phrase in written English; it is not even a real phrase.
It likely is a typo of "comment on," which is a valid phrase. Example: "I'd like to commend on your excellent work on this project." (incorrect; should be "I'd like to comment on your excellent work on this project.").
Exact(4)
However, according to our measurement protocol we did not separate gray from white matter and thus we cannot commend on whether there might have been a volume reduction of one of these compartments in the different groups.
There was a lot to commend on his 2012 debut Home Again but, for a confessional singer-songwriter, the man behind it remained an oddly spectral figure.
Both film and soundtrack album struggle these days to climb out of the shadow of the group's earlier work, but there's much to commend on what remains, as of this writing, the band's last album.
All authors discussed the results and commend on the manuscript.
Similar(52)
Whatever hand, human or randomly digital, is guiding the programming over at Netflix, they are to be commended on consistently turning up the most pleasingly unexpected documentaries.
So they are to be commended on how they handled his condition.
"We played some fantastic football and the players have to be commended on their level of skill".
President Bush is to be commended on his recent statement in support of mental health parity (news article, April 30).
Drug Abuse Resistance Education, known as DARE, should be commended on finally recognizing that its approach to drug abuse prevention was ineffective.
The competition commission should be commended on its thorough investigation and we look forward to the implementation of its findings.
Arin Goldman New York * To the Sports Editor: Leadership is to be commended on the growth of New York Road Runners, and more nonprofits need this level of creative vision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com