Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
No matter how many times she may have played the piece, Mutter continues to bring to it a commanding mastery of its considerable technical difficulties, and a clear and individual expressive intent that transcends the notes while never ignoring their importance or specificity.
Similar(59)
He commands a mastery of just about the entire canon of Western literary and historical learning.
Maybe a performer has to be a certain age for the kind of rhythmic mastery commanded by Mr. Bennett to assume a forceful spiritual resonance.
Commanding the dish as a pursuit of mastery is definition enough.
But as Lester demonstrates through a wide-ranging reconstruction of the intellectual milieu of Renaissance humanism, Leonardo lived at a time when ancient texts commanded profound respect, and mastery of their nuances was considered an unequivocal sign of accomplishment.
But there is something else: Clinton is such a master of rhetorical strategy — he commands such innate and reflexive mastery of what makes the spoken word resonate — that he cannot help but improve his speech as he gives it.
During those years, he learned much from observing a mastery of military arts, hetman Koniecpolski, who often commanded the Polish army in which he served, and from Poland's Swedish opponents, and earlier from the Cossacks and Tatars they fought.
She commanded.
But there is something else: Clinton is such a master of rhetorical strategy—he commands such innate and reflexive mastery of what makes the spoken word resonate that he cannot help but improve his speech as he gives it.
His performance left no doubt as to his command of facts, his mastery of language and his ability to turn an opposition attack into an opportunity.
His command and mastery of his own mechanics usually make Mussina adaptable to any condition, whether he lacks control of his curveball on a given day, or the wind is gusting, or the mound in the ballpark is sloped at an acute angle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com