Your English writing platform
Discover Ludwig"commanding lead" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe a situation in which one person or team is significantly ahead of their opponents in a competition or race. Example: The home team has taken a commanding lead in the third quarter, thanks to their star player's incredible performance.
Exact(39)
The Conservatives' commanding lead in the polls is eroding (see chart).
Obama secured a bigger share last night of the delegates, who will choose the nominee, to add to his already commanding lead.
Remember, only several weeks ago, before Clinton's "commanding" lead in a recent poll, Bernie Sanders had become the "Democratic primary's frontrunner in the key caucus states of Iowa and New Hampshire".
KING SUBDUED BY H. KINSEY AGAIN; New Yorker Gets Commanding Lead Only to Lose 5-7, 6-2, 6-2, at Southampton.
DR. KING SUBDUED BY H. KINSEY AGAIN; New Yorker Gets Commanding Lead Only to Lose 5-7, 6-2, 6-2, at Southampton.
WHY HILLARY COULD TAKE A COMMANDING LEAD Most of the hard math, however, suggests otherwise.
Similar(21)
Governor Bush holds commanding leads in 17 states, but only 3 of them, Indiana, Texas and Virginia, have more than 10 electoral votes.
However, Theresa May's Conservatives maintain commanding leads of 40% v 25% among 65 to 74-year-olds and 57% v 15% among the over-75s.
Among men ages 25 to 54, the Arbitron ratings from March show WFAN with commanding leads over ESPN New York in the morning and afternoon drive times and in the 10 a.m.-to-3 p.m. slot.
North Carolina was next, last in a slew of southern states to have dominated the early primary season and helped both Clinton and Trump take commanding leads over their rivals.
Labour's position on the issues has improved, but the Conservatives retain commanding leads on many of the central issues at stake, such as Brexit, economic management and immigration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com