Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He makes Tom wholly, defiantly detestable from the start, but that's not a bad tactic for commanding interest.
Even after her 100th birthday, with her commanding interest in the English language, she continued to correct the errors in grammar of family and friends.
First, because to all ranks alike, they posses a powerful and commanding interest; Secondly, because to the more uneducated classes they yield a singular benefit, by teaching them their social duties….
He even invented the classic rationale for including such stories in a paper supposedly devoted to defending the moral high ground: First, because to all ranks alike, they posses a powerful and commanding interest; Secondly, because to the more uneducated classes they yield a singular benefit, by teaching them their social duties….
Consequently, "Merchant" holds a commanding interest even as it offends contemporary sensibilities.
Similar(55)
Preferably, in a commanding voice.
Trump has proved so adept at commanding voter interest and media coverage that campaign ads are almost beside the point.
Despite her subversive winks, the resounding power of her voice and her commanding stage presence drew interest from Motown and Atlantic Records, as well as discussions with George Clinton about possibly joining Parliament-Funkadelic.
HMS Enterprise's commanding officer, Commander Derek Rae, said: "Armed Forces Day gives us the opportunity to connect with the public whose interests we defend, often at long range and out of sight".
Vallandigham, Lincoln wrote, "was not arrested because he was damaging the political prospects of the administration or the personal interests of the commanding general, but because he was damaging the army, upon the existence and vigor of which the life of the nation depends.
His commanding officer, Gen. Curtis LeMay, took an interest in this tinkering Briton who brought over a 1924 Rolls-Royce Silver Ghost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com