Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Koreans have been protesting the refusal by the command to surrender two army sergeants whose armored vehicle crushed two schoolgirls to death.
Not having heard John Lennon's command to "surrender to the void," Don didn't take a one-way trip down, but that moment hung over everything that happened subsequently.
Similar(58)
Officer Jason Van Dyke, 38, faces murder charges for gunning down McDonald, who authorities allege was on PCP, holding a knife and ignoring repeated commands to surrender. .
In a news release, Sheriff's Department officials said the man had already fired at deputies from inside the store and had refused commands to surrender.
Police first tried to use a stun gun to incapacitate the suspect, and after he would not obey commands to surrender, they opened fire, he said.
An officer responded to emergency calls at around 7 15pm about a man waving a gun and pointing it at passersby on Las Vegas Boulevard near the Bellagio casino, and the individual did not comply with a number of verbal commands to surrender, Las Vegas Metropolitan Police Captain Matt McCarthy said in a video news release. .
In the anti-British Easter Rising in Dublin (1916), de Valera commanded an occupied building and was the last commander to surrender.
The Confederates under the command of Thompson agreed to surrender all the troops in the area on May 11.
Due to his injuries Helbig had to surrender command of the Gefechtsverband Helbig, as the battle group was referred to, to the commander and Geschwaderkommodore of Kampfgeschwader 2 (KG 2) Oberstleutnant Rudolf Hallensleben.
The Chinese and Russian governments show little sign of wanting to surrender control of the commanding heights of the economy.
When asked to surrender his command of the army, Charles exclaimed "By God, not for an hour".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com