Suggestions(2)
Exact(3)
As a result, the 2e DB was transferred to de Lattre's command to assist in the reduction of the Colmar Pocket.
The two processes are in fact identical, except that the analyst works under better conditions and has more material at his command to assist him, since what he is dealing with is not something destroyed but something that it still alive -- and perhaps for another reason as well.
Khalil had managed, after a lengthy and drawn-out conversation, to convince GHQ to cancel the operation and place the 139th Sa'iqa Group under his command to assist in fortifying Ismailia instead of sacrificing the elite force in a suicidal mission, and GHQ finally acquiesced.
Similar(56)
However, to date, there is no such overarching command and control guideline to assist the different areas of China.
The BdU responded at 03 45 ordering Wolf pack Eisbär, consisting of under the command of Harro Schacht, under the command of Erich Würdemann and under the command of Georg von Wilamowitz-Moellendorf, to assist Hartenstein immediately.
To assist command and control of the new divisions, two field armies were formed— the Northern Army and the Southern Army.
He is also able to command nearby merchant ships to assist.
SINGRAR is a fuzzy expert system (ES) under development by the Portuguese Navy to assist the command and control related with the Internal Battle (all engineering and damage control activities that ensure high availability of ship's systems, and support its fighting capabilities).
Hartenstein radioed under the command of Robert-Richard Zapp to assist.
The Acarnanians complained to Philip about this provocation, and he decided to send a force under the command of Nicanor the Elephant to assist them on their attack on Attica.
Just after Gettysburg, in July 1863, he was placed in command of a provisional brigade sent to assist in quelling the New York Draft Riots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com