Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
Neither Giggs nor Anderson was able to command the ball and make the shorter, cleverer passes that were required to put Ronaldo or Rooney through.
As if on command, the ball ricocheted to the right off a tree limb and kicked back into the rough, giving Mickelson a clear view to the green.
You download an app, and, by pressing and swiping and swirling your finger on your smartphone or tablet screen, you can command the ball to travel a zippy five or so miles an hour on land.
England, using Stewart Downing and James Milner as wide men and two midfielders in the centre, conceded space easily and did not command the ball for long enough – despite the advantage given to them by Ashley Young's early goal, when intelligent movement from Andy Carroll and Steven Gerrard created the space for the attacker to turn Brede Hangeland and scuff his left-footed shot into the corner.
St Mirren had to be resourceful, since they were not good enough to submit Celtic to periods of pressure, while the visitors were able to command the ball in their opponents' half.
"If you can't command the ball, you aren't going to get people out". But those days have come more frequently for Weaver lately.
Similar(53)
Defense in the end was in commanding the ball, and making Manchester chase it until the humid air choked it.
Commanding the ball like a yo-yo, Randle squirted through the lane and finished layups with a flick of his wrist.
By the end, the Catalan team had commanded the ball for 20 minutes more than Inter — 38 minutes as opposed to just 18.
He twirled the club in his hand, marched across fairways and pointed his finger at putts as they rolled toward the hole, commanding the ball to go in.
"He can do a lot of things without commanding the ball," D'Antoni said of Fields, a second-round selection from Stanford.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com