Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
He obtained resolutions from the Senate that Caesar should lay down his command (presumably at its terminal date) but that Pompey should not lay down his command simultaneously.
A command simultaneously replaces subwords (a_iq_ib_i) by words (a_i'q_i'b_i') where (q_i, q_i'in Q_i), (a_i,a_i',) are either letters from (A_icup {alpha _i}) or empty, (b_i,b_i') are either letters from (A_icup {omega _i}) or empty.
Similar(58)
Curio then obtained on December 1, 50 bce, a resolution (by 370 votes to 22) that both men should lay down their commands simultaneously.
On January 1, 49 bce, the Senate received from Caesar a proposal that he and Pompey should lay down their commands simultaneously.
This time around, the rivalry climaxed with most of Turkey's military command resigning simultaneously, its leader complaining of powerlessness and bad press.
Cook further states he "would be acting in violation of international law by engaging in military actions outside the United States under this President's command.... simultaneously subjecting himself to possible prosecution as a war criminal by the faithful execution of these duties".
2007-2008 Peggy wereson and Pamela Ann Melroy were the first women to command missions simultaneously.
Press and hold "Command" while simultaneously pressing "E.
Next came more music and then a sudden "Achtung" followed by the command "Raise colours" simultaneously by more than fifty flagstaffs round the topmost rim of the stadium.
It was planned in conjunction with the French High Command, who were simultaneously embarking on a massive attack (the Nivelle Offensive) about eighty kilometres to the south.
Paste the image into a photo editor like Photoshop, paint, or Light room by pressing "Cntr"/"Command" and "V" simultaneously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com