Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
"Here's a guy last night that didn't have his best command of things, and yet still gave you six zeros," Collins said.
This is a great and positive quality to have as a friend, and although you are pretty well calmly in command of things, you do sometimes have to make an effort to keep up that outward appearance of self-controlled mastery of situations.
He's his own man, very much in command of things.
Similar(57)
If that were the case, it would constitute the direst kind of criticism by the author (either Chick or Mr. Bellow), implying that the hero's supposed command of the finer things was merely a pose and a sham.
A prince, he wrote, "needs to have a spirit disposed to change as the winds of fortune and variations of things command him".
Telegram's description of what Bots can do: "They can do anything – teach, play, search, broadcast, remind, connect, integrate with other services, or even pass commands to the Internet of Things".
As Mr. Nungesser recounted on CNN, Mr. Obama "made me commit and I agreed that, if we have the same mess-up in chain of command, or things not getting done, that I will give him a call at the White House before I call you, Anderson".
Much of Coutts's attention is focused on everyday items, the kind of things that command attention either in a recreational setting, or for some practical reason - cultural totems like jukeboxes, tea urns and satellite dishes.
"He can do a lot of things without commanding the ball," D'Antoni said of Fields, a second-round selection from Stanford.
Instead, the team built a natural language processor that's specific to understanding short commands related to the "Internet of Things," training it with new words like "temperature," "unlock," "door," "lights" and more.
Governments need voluntary effort, but they, in the nature of things, can't command it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com