Suggestions(1)
Similar(60)
Marsalis and band showed a finely tuned command of the mid-century jazz big-band sound, with gorgeous woodwind and Ellingtonian touches in the vocalised brass – as befits a serious jazz-repertory orchestra.
Jackson had assumed command of the Mid-Ulster UVF just a few days before the Miami Showband attack, when he had taken over from Hanna.
At war's end he was released as a Lt. Col, having served on the staff of the Commanding General of the Mid-Pacific.
The battalion's last commanding officer was Lieutenant Colonel William Davis, who took command of the battalion in mid-October 1918 and remained in command until it was disbanded.
Women took command of the art in the mid-seventeenth century, as sopranos transfixed audiences in Venice and elsewhere.
When Swing returned to the United States to resume command of the 11th Airborne in mid-September 1943, he was given the role of preparing the exercise.
When Swing returned to the United States to resume command of the 11th Airborne in mid-September 1943, he had an additional role.
When British Brigadier General Augustine Prevost arrived from Saint Augustine in mid-January, he assumed command of the garrison there, and sent a force under Campbell to take control of Augusta and raise Loyalist forces.
The constable's military duties and judicial powers increased until, by the mid-14th century, he held supreme military command of the army.
She notes how quickly Lee, still in his mid-50s when he assumed command of the Confederate forces, took on the graying, somewhat haggard look familiar from photographs.
Hazen was briefly in command of the defenses of Montreal for the Americans, from late March to mid-April 1776, when General David Wooster took command of the American forces outside Quebec, and Benedict Arnold assumed command of the Montreal garrison.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com