Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
When he does show up once more, aged and weathered, he takes immediate and complete command of the action.
For all her impressive command of the action in JUDAS HORSE (Knopf, $23.95), April Smith couldn't write a stock thriller if she tried.
Similar(58)
Her command of the action-adventure idiom is more than enough to hold interest.
Well, it's beyond insidious because it is an admission that the Army has determined it can't trust anyone in the combat chain of command — that the actions of General Kensinger are the rule, not the exception, and that this kind of malfeasance among soldiers is expected to be so common that it requires regular policing.
He also has a remarkable command of the emotional nuances of action that may be the source of Mr. Tarantino's admiration.
A few weeks later, as Mr. Gilani was en route to Washington, the civilian government announced in a late night communiqué that the Ministry of Interior had taken command of the ISI, an unprecedented action in Pakistan.
Serving under Lord Gambier in the Channel Fleet, Harvey was outraged not to be given command of the British ships in action at the Battle of Basque Roads.
Like a primary school version of Command & Conquer, the action occasionally switches you to a battlefield that sees you capturing bases and spending cash on upgrades.
Unlike Jurassic Park's Ellie Sattler (played by Laura Dern), who commanded her fair share of the action, Claire's entire journey here is about learning to shut up and do what Owen says.
Taking this past experience into account, this exercise was replicated in December of 2015 to gather even more information by working with the major officers of command of immediate action (CAIs).
Over the years, the director's command of landscape and action developed, but, for drama, "The Furies," which fully lives up to its title, remains unrivalled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com