Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Reds were relatively well armed, but a chronic shortage of skilled leaders, both at command level and in the field, left them unable to capitalize on their initial momentum, and most of the offensives finally came to nothing.
Similar(59)
If the device layer passively receives the commands of the station level and the coordination control level, and the fault source is not cut off in time, the scope of fault will be enlarged.
One of the major moves to improve cybersecurity, elevating CyberCom to Unified Combatant Command level, was an Obama-era plan, and the president's overall cyber strategy, announced last year, also cribbed liberally from the previous administration.
She has extensive experience in counter-terrorism having been involved at a command level in the Met's response to 9/11, and the 2005 and 2007 terrorist attacks in London.
With these cases comes the contention that the violations were systemic and thereby illegal – with responsibility reaching senior command level – which would put the state in breach of international law and necessitate an independent public inquiry.
"At every command level in the America Division, actions were taken both wittingly and unwittingly which effectively suppressed information concerning the war crimes committed" the report says.
The slapping incidents had only further confirmed to Eisenhower that Patton lacked the ability to exercise discipline and self-control at such a command level.
At the command level, the decision to exploit one of Afghanistan's least noted and most bitter ethnic rivalries seems to have been improvised rather than planned.
"There has never been and there will never be a decision at the command level to coordinate with al-Nusra".
Or 'The Farewell to Arms Boys Take a Gunboat'?" The book is about the command level in the Second World War.
"There was not a single session that was held at the command level to hand off or transition anything," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com